<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<>
  <node>
    <title>Hanna164</title>
    <Collections>Part Two</Collections>
    <Contributor>Linen Hall Library</Contributor>
    <Coverage>1951</Coverage>
    <Creator>Linen Hall Library</Creator>
    <Date>Thursday, April 7, 2016</Date>
    <Format>TIFF</Format>
    <Identifier>Hanna164</Identifier>
    <ItemDescription>Manuscript</ItemDescription>
    <Keywords>Harvest, Fiddling</Keywords>
    <Language>English</Language>
    <Path>https://www.niliteraryarchive.com/content/hanna164</Path>
    <Publisher>Linen Hall Library</Publisher>
    <Relation>Linen Hall Library</Relation>
    <Rights>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</Rights>
    <Scannedimage>https://www.niliteraryarchive.com/sites/default/files/Hanna164_0.jpg</Scannedimage>
    <Source>LHL Archive</Source>
    <Transcript>﻿158

Hamilton slapped him on the shoulder. &quot;Dont be blething, man
dear. What’s tenpounds when ye have to speak in hundreds? ye did bravely.&quot;

&quot;There&#039;s another thing,” said Frank as they sat down at the table,
”Quinn was at me about letting the grazing at the lough.&quot;

&quot;Well, we wont say aye, yes, nor no to that, ’til we have time to
look round us,&quot; answered his brother. &#039;Our worry&#039;ll be the lifting o’
the praties and corn from Bourke’s fields. We may get another hand or
two frae Banyil.&quot;

’And there’s the housing o’ the crops,&quot; said Sarah.

&quot;Aye, there’s the housing o’ the crops. We couldna get the barn
door closed on the last harvest, and the haggard&#039;s no grown any since last
year.&quot;

&quot;Ye may clear one o&#039; the cottages on the hill.&quot;

Hamilton laid down his spoon and stared at her. &quot;In the name o’ God,
woman! We canna put the craturs out on the road for a wheen av bags o&#039;
corn and praties!&quot;

&quot;There’s no talk of them going out on the road. There&#039;s more cottages
nor one in the countryside.&quot;

&quot;We didna buy the Dineens wi’ the land!&quot; Frank burst out angrily.

&quot;And we&#039;re no going to be held up by the likes o&#039; them. This thing&#039;s
twist you and me,&quot; he continued pointedly. &quot;And that’s my say, flat and
plain.&quot;

&quot;You’ve taken a very sudden scunner at the Dineens.&quot;

&quot;I’ve taken no scunner at the Dineens. But there’s no good saying
one thing and thinking another. »W’ll be looking that cottage afore the
harvest, so what&#039;s the use of all this farting and fiddling around?&quot; He
paused, and then added, &quot;As Sarah says, there’s more nor one place they
</Transcript>
    <Type>Text</Type>
  </node>
</>
