<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!-- generator="Drupal Views Datasource.Module" -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
  <title>Item Dublin Core</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.niliteraryarchive.com" />
  <link rel ="self" type="application/atom+xml" href="https://www.niliteraryarchive.com/node/%25/atom" />
  <id>tag:https://www.niliteraryarchive.com/node/%25/atom</id> 
  <updated>2026-05-17T01:24:48+01:00</updated>
  <author>
    <name>admin</name>
    <email>niwa@bt48.com</email>
  </author>
  <entry>
    <id>1218</id>
    <title>Boyd085</title>
    <updated>Saturday, July 23, 2016 - 13:39</updated>
    <link href="https://www.niliteraryarchive.com/node/%25/atom"/>
    <collections>Boyd Letters</collections>
    <contributor>Boyd Estate</contributor>
    <coverage>1977 Dec 6th</coverage>
    <creator>Linen Hall Library</creator>
    <date>Wednesday, March 16, 2016</date>
    <format>TIFF</format>
    <identifier>Boyd085</identifier>
    <itemdescription>Letter</itemdescription>
    <keywords>Play, Dublin</keywords>
    <language>English</language>
    <path>https://www.niliteraryarchive.com/content/boyd085</path>
    <publisher>Linen Hall Library</publisher>
    <relation>Linen Hall Library</relation>
    <rights>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</rights>
    <scannedimage>https://www.niliteraryarchive.com/sites/default/files/Boyd085_1.jpg</scannedimage>
    <source>LHL Archive</source>
    <transcript>﻿
Cor. With Eileen O&#039;Casey
re french Translations


6th December 1977

Dear Eileen,

I should have- written to you before this, but I have been
finishing a new play; my wife has been in hospital for a
minor operation and 1 have been visiting her every day and
evening, air. attending hospital myself for eye trouble -
not serious.

First I want to thankk you for putting me in touch with
Emile Dumay, who has just completed a translation of
The Flats and seems very pleased with it. I have not of
course read it yet. However, a couple of french theatres are
already interested in it. It was very kind indeed of you
to mention my name to . Dumay.  My trouble about marketing
my play, is that I have not an Agent, and it&#039;s time that I
got one.

The other thing I wanted to tell you was that &#039;The Plough&#039;
is doing tremedous business at The lyric. The theatre is
packed and the audiences art most enthusiastic. I understand
there was an article in &#039;The Listener&#039; comparing the lyric
production with the National Theatre(London) production, but
I haven&#039;t read it yet. Probabiy you have. &#039;Juno&#039; also got
an excellent reception during its short visit here. So, all in
all, it has been an o&#039;Casey time in Belfast.

I hope we can meet on my next visit to Dublin, and that you will
have a meal with me somewhere; the fact is I have been so
busy here I have hardly got beyond the suburbs of belfast.
when I am tempted to go on a trip, 1 remember Sean&#039;s words
&#039;Get on with the bloody play&#039;!

With many thanks again, and very best wishes for
Christmas to your self - and all the family.

Yours ever,

Mrs.Eileen O&#039;Casey,
15 Mulgrave Terrace,
Dunlaoghaire,
C.O. Dubin.
</transcript>
    <type>Text</type>
    <updateddate>Saturday, July 23, 2016 - 13:39</updateddate>
  </entry>
</feed>
