<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<>
  <node>
    <title>Boyd050</title>
    <Collections>Boyd Letters</Collections>
    <Contributor>Boyd Estate</Contributor>
    <Coverage>1966 Apr 14th</Coverage>
    <Creator>Linen Hall Library</Creator>
    <Date>Wednesday, March 16, 2016</Date>
    <Format>TIFF</Format>
    <Identifier>Boyd050</Identifier>
    <ItemDescription>Letter</ItemDescription>
    <Keywords>Friel, Doyle</Keywords>
    <Language>English</Language>
    <Path>https://www.niliteraryarchive.com/content/boyd050</Path>
    <Publisher>Linen Hall Library</Publisher>
    <Relation>Linen Hall Library</Relation>
    <Rights>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</Rights>
    <Scannedimage>https://www.niliteraryarchive.com/sites/default/files/Boyd050_4.jpg</Scannedimage>
    <Source>LHL Archive</Source>
    <Transcript>﻿28 Rosetta Avenue,

BELFAST, 7.

14th April, 1966.

The Editor,
The Irish Times,
Westmoreland Street,
DUBLIN.

Sir:

Your review last Saturday of Brian Friel&#039;s The Gold in
the Sea, though not unfavourable in tone, strikes me as
distinctly odd in judgement. Your reviewer compares Mr.Friel&#039;s
work to Lynn Doyle’s, a comparison which, I suggest, betrays
an imperfect understanding of both writers. Doyle was, of
course, an admirable craftsman, but his qualities are not those
of Mr.Friel&#039;s. Miss Edna O&#039;Brien and other distinguished
short story writers have compared Mr.Friel’s art with that of
Chekov: I suspect they know what they are talking about.
Certainly Mr.Friel&#039;s best stories have &#039;an exceedingly complex
charm, deriving from a literary art which is unquestionably
purer, more essential, more lyrical, more concentrated than
the novel.&#039; The quotation is from Moravia, and It seems to
me relevant to Mr.Friel&#039;s art.

(John Boyd)
</Transcript>
    <Type>Text</Type>
  </node>
</>
